Towards Building New Models in Lebanon?

The Ring – Beirut, January 14, 2020

“You never change things by fighting the existing reality. To change something, build a new model that makes the existing model obsolete.” Buckminster Fuller

Fuller’s quote somehow makes sense. Indeed, should we work against establishments? Or should we help them transform for the better?According to Fuller, the second option is the best. I couldn’t agree more, but replacing existing models such as socio-political and economic systems of management as well as cultural norms with new systems and norms, requires a transformational journey – – both individual and collective, and therefore, deconstruction before reconstruction. Fuller went through such a journey before coming up with his famous quote.

It is clear there have been well thought and practiced alternative models on small scales (in classrooms and workshops, through activities organized by NGOs, in academic writings and artistic works, to name just a few of the many channels used in the last two to three decades), and that there is indeed a need for new large-scale models, but many Lebanese are not ready for them, or are simply not ready for change. And when people aren’t ready, they feel victimized, and they respond negatively. This behavior is called “resistance to change”. This resistance is the result of decades of wars and conflicts with their load of change which was inflicted on people, keeping them on the edge, nurturing their traumas. Many Lebanese lost trust in change, which makes it harder to think of and implement change in the present time.

In other words, changing existing entrenched and coercive models requires we all have to go through fighting/deconstructing them even if at different paces, in order to understand individually and collectively that the next step, whether tomorrow or in a few years, would be to build new models that are so desirable and so successful that most people will clamor for them.

For those of us who are unhappy with the way our country is managed now and has been managed for the last decades, and particularly for those of us who ache to see how much Lebanon is mired in painful poverty, inequalities and ignorance: let the deconstruction dynamics take place as they need to, and start working — if we want to and are ready to do it – – on the next phase, which is to build something new together. Nevertheless, before rebuilding systems of management, let us remind ourselves that we need to deconstruct then reconstruct the fundamental infrastructures of our systems of knowledge and mentalities that enable the different peoples living in Lebanon to become self-governing, empowered and ready to embrace change.

I don’t know exactly how we’re going to pull that off. I don’t know how long it will take. It might be our children or grandchildren who complete whatever we’re laying the foundation for, as coercive states, warlords and mafias aren’t going to suddenly go away, nor regional conflicts, but I know it’s worth it, because the future of our country depends on it.

Session de préparation aux concours de médecine de l’USJ

Classe de culture générale avec Dr. Pamela Chrabieh, Nazareth-Achrafieh, Liban, Décembre 2019

Dernier jour de la session de préparation aux concours des facultés de médecine générale et de médecine dentaire de l’Université Saint-Joseph de Beyrouth, organisée par SPCE en partenariat avec SPNC.

ماذا بعد الباثوكراسية؟

كشفت الديناميكيات الثورية في الشهرين الأخيرين في لبنان عن وجود وانتشار ما يمكن أن يعرفه العديد من علماء النفس بالنرجسية والاعتلال النفسي في السياسة. وفقًا لعالم النفس البولندي أندرو لوباكوفسكي الذي كرس حياته المهنية لدراسة العلاقة بين الاضطرابات النفسية والسياسة، فإن السياسيين النرجسيين يتوقون إلى الاهتمام، ويشعرون بأنهم متفوقون على الآخرين ولهم الحق في السيطرة عليهم. كما أنهم يفتقرون إلى التعاطف، مما يعني أنهم قادرون على استغلال الناس وإساءة معاملتهم بلا رحمة من أجل السلطة. وقد تشعر الشخصية المعتلة النفس بالتفوق وعدم التعاطف، ولكن دون نفس الدافع للانتباه. وصف لوباكوفسكي مزيج النرجسية والاعتلال النفسي في السياسة بأنها “باثوكراسية”، مما يشير إلى الحكومات والأنظمة السياسية المؤلفة من أشخاص يعانون من هذه الاضطرابات – والمفهوم لا يقتصر بأي حال على أنظمة الماضي. من المهم الإشارة إلى أنه ليس كل من يصبح جزءًا من نظام الباثوكراسية يعاني من اضطراب نفسي. قد يكون بعض الناس ببساطة قاسيين وغير متعاطفين دون اضطراب نفسي كامل. وقد يتبع بعض السياسيين خط الحزب وليس الزعيم ويعتقدون أنهم سيكونون قادرين على كبح الدوافع المرضية للأشخاص المحيطين بهم. في الوقت نفسه، يسقط الناس المتعاطفون والعادلون تدريجياً. إما أن يتم نبذهم أو تنحيتهم أو يهربون بسبب الأمراض المتنامية حولهم إذ يحب المتعاطفون البقاء على الأرض والتفاعل مع الآخرين بدلاً من الارتقاء بأنفسهم، ولا يرغبون في السيطرة أو السلطة، ولكنهم يعملون من أجل التفاعل الإجتماعي والعيش المشترك، ويتركون تلك الأدوار القيادية شاغرة لأولئك الذين يتمتعون بسمات شخصية نرجسية ومعتلة النفس

ما هو الحل؟

لا بد من بناء ثقافة ديمقراطية التي هي وسيلة أساسية لحماية الناس من هؤلاء السياسيين. والمطلوب إجراء اختبارات للسلطة – ليس فقط للحد من ممارسة السلطة، ولكن للحد من تحقيقها إذ لا ينبغي السماح للأشخاص الذين يرغبون في السلطة أكثر من غيرهم بالحصول على مواقع السلطة. ويجب تقييم كل قائد محتمل لمستويات التعاطف أو النرجسية أو الاعتلال النفسي لتحديد مدى ملاءمتها للسلطة. وفقًا لعالم الأنثروبولوجيا كريستوفر بوهم، يجب تطبيق “تقنيات التحكم الاجتماعي في قمع كل من القيادة المهيمنة والقدرة التنافسية غير المبررة”. إذا حاول فرد مهيمن السيطرة على مجموعة من الناس، فعليهم أن يمارسوا ما يسميه بوهم بـ “فرض المساواة”. يتحدون إذاً ضد الشخص المستبد، وينبذونه أو يهجرونه”. في الوقت نفسه، ينبغي تشجيع الأشخاص المتعاطفين – الذين يفتقرون عمومًا إلى الشهوة للحصول على السلطة – على تولي مناصب السلطة. حتى لو كانوا لا يريدون ذلك، فيجب أن يشعروا بمسؤولية القيام بذلك. لا شك أن هذا الحل يستتبع تغييرات هائلة في الذهنية والنظام والمؤسسات لا يمكن أن تحصل في المدى القريب. لكنه قد يضمن أن السلطة في أيدي أشخاص يستحقونها، وبالتالي يجعل لبنان أقل عرضة للأزمات السياسية والاقتصادية

Interview with Pamela Chrabieh by Itsliquid Group, Venice – Italy

It's Liquid Logo


Interview: Pamela Chrabieh
Luca Curci talks with Pamela Chrabieh during ANIMA AMUNDI FESTIVAL 2019 – VISIONS at Palazzo Ca’ Zanardi.

Pamela Chrabieh is a Lebanese & Canadian Doctor in Sciences of Religions, scholar, visual artist, activist, university professor, writer and consultant. She has exhibited her artworks in Canada, Lebanon, the United Arab Emirates and Italy, and has organized and participated in art workshops and art therapy sessions in North America, Europe and Western Asia. She was selected as one of the 100 most influential women in Lebanon in 2013, and won several national and regional prizes in Canada and the United Arab Emirates.

Interview: Pamela Chrabieh
Image courtesy of Pamela Chrabieh

Luca Curci – What’s your background? What is the experience that has influenced your work the most?
Pamela Chrabieh – I was born and raised in the 1970s-1980s war in Lebanon. Growing up in war left me with a thirst to discover the truth behind the endless years spent in shelters and displacement, the survival techniques I learned, such as how to avoid snipers and land mines, the suffering following the destruction of our houses and the horrific deaths of loved ones, the fascination with war games I used to play, and the hours spent with my parents trying to look for bread. War has definitely marked my identity, world vision, and visual expression, but also my journeys and experiences at the crossroads of several countries, cultures and religions.

LC – Which subject are you working on?
PC – Mainly, war and peace as a general subject. Sub-subjects include: Dialogue, Human Rights, Gender Equality, Freedom of Expression, Cultural interpenetrations, Inclusion, etc.

LC – What is your creative process like?
PC – My visual art accompanies my writing, is influenced by it and influences it. And both creative journeys are closely linked to my personal experiences. These experiences should be powerful enough to push me to express myself me such as violence, separation, exile or death. I rarely produce content when I’m going through a status quo. And I rarely follow a strict path to create combinations of words, forms, colors and energies. Emotions and ideas progressively intermingle, and ultimately incarnate. I don’t see the creative journey as a series of specific steps set in stone, from preparation to implementation, but a multilevel construction, deconstruction and reconstruction of mental, physical and spiritual dynamics.
LC – Are your artworks focused on a specific theme?
PC – My artworks are a certain reflection of my journey as a resilient human being, a war survivor who is relentlessly searching for inner peace and peace with others, so that the vicious cycle of war breaks.

Interview: Pamela Chrabieh
Image courtesy of Pamela Chrabieh

LC – How is being an artist nowadays?
PC – As I see it, being an artist nowadays is being (or should be about being) engaged in the production and dissemination of counter-cultures facing hegemonic cultures. It’s also being kind of a neo-renaissance human being, actively participating in building bridges across cultures and working towards more inclusive societies. Beyond a mere profession or a simple expression of one’s emotions, making art is and should be about living it and creating connections through it.

LC – Do you agree with our vision of art and what do you think about the theme of the festival?
PC – Definitely, and as previously mentioned, it is at the heart of my approach and quest. Anima Mundi symbolizes connections between cultures and religions; the contemporary and the traditional; the physical and the mental; the visible and the invisible; the past, present, and future; the logos (word) and the eikon (image); humanity, the natural and the spiritual, etc.

Interview: Pamela Chrabieh
Image courtesy of Pamela Chrabieh

LC – What is the message linked to the artwork you have shown in this exhibition? How is it connected to the theme of the entire festival?
PC – War disconnects lives, memories, and experiences by creating endless cycles of violence, murderous identities, and wounded memories. I have come to believe that these memories are inevitably transmitted from generation to generation in private and public spaces, and that socio-political conviviality and peace need both individual and national healing processes. Or else, the load of traumas that we carry will prevail, fueled by the continuous local and regional crises and State-sponsored amnesia. Contrary to war, peace is the art of connecting. It is a continuous process encompassing historical subjectivities and energies in interpenetrative modes; a process of interacting dynamics, fragmented and common truths, voices, paths, and pathos.
A Duwama (spiral or vortex) is a visualization of this peacebuilding process. It symbolizes life versus death, positive movement towards the manifestation of connections, and therefore, towards forgiveness, healing, and conviviality.
Every one of my Duwamas is a story of transformation, from a shattered and disconnected situation, event, emotion or experience, to a connected realm.

LC – What do you think about ITSLIQUID Platform?
PC – It’s a platform that translates across diverse channels and contributes to transnational creative communication. It pushes the envelope and helps artists who think outside the box connect and discover the richness of their differences.

LC – Did you enjoy cooperating with us?
PC – Yes, and I hope we will pursue this cooperation.

Interview: Pamela Chrabieh
Image courtesy of Pamela Chrabieh
Interview: Pamela Chrabieh
Image courtesy of Pamela Chrabieh
Interview: Pamela Chrabieh
Image courtesy of Pamela Chrabieh
Interview: Pamela Chrabieh
Image courtesy of Pamela Chrabieh


"بدنا نغير البلد؟ خلينا نركز على تغيير الذهنية"

من المؤكد أن حكومة جديدة ومعالجة الأزمة الإقتصادية والمالية وإستقلالية القضاء ومكافحة الفساد والعدالة الإجتماعية واللاطائفية … مطالب محقة ولابد منها لننهض ببلدنا ونبني مجتمع شمولي ودولة مدنية قوية تحفظ مساواة جميع اللبنانيين في الحقوق والواجبات. ولكن التغيير الفعلي والمستدام يبدأ في تغيير الذهنية، من ذهنية ثابتة ومشبعة بالعجز والتبعية إلى ذهنية ديناميكية قادرة على التفكيك الذاتي والتحول والنمو

وقد تمثل الذهنية بالرواية التي نرويها لأنفسنا وللآخر. وعندما تتغير روايتنا من جراء تغيير ذهنيتنا، يمكننا تغيير مستقبلنا

ينبغي وضع ذهنيتنا الفردية والجماعية في صدارة انتباهنا واعتبارها مصطلحًا رئيسيًا في الخطاب الخاص بإنقاذ وتنمية لبنان إذ لا يكفي أن نعثر على أسباب الفشل السياسي والإقتصادي والإجتماعي في ماضينا. خلاصنا يتعلق بإجراء تغييرات صعبة، والاعتراف بضعفنا بدلاً من محاولة إخفاءه، بحيث يمكن التغلب عليه. لحسن الحظ، يظهر عدة أفراد في لبنان وعيًا متزايدًا بضرورة تغيير االذهنية، ولكن يبقى السيناريو المثالي هو أن يأخذ الشعب اللبناني بجميع مكوناته المبادرة ويبذل جهودًا مشتركة ومتضامنة في هذا الصدد

كفى استصغار

“اخرسوا” ، “ما تسمعونا صوتكم”، “العبوا قد ما بدكن بالساحات بس الجد (السياسة) لالنا” ،… إنها عينة من عبارات استصغارية ينطقها “سياسيون” في لبنان عندما يتحدثون عن الشعب الثائر على الفساد والقمع والذي يطالب بحقوقه وامواله المهدورة والمسروقة وكرامته والعدالة الاجتماعية والمساواة في الحقوق والواجبات واستقلالية القضاء والاطائفية والسلام

قد عرف علم الاجتماع مصطلح الاستصغار باستهان الاخر واحتقاره – – الاخر غير حضاري ويفتقر إلى النضج ولا يمكن أن يتعلم؛ وما هو أخلاقي شأن خاص “بالمتمدّنين”، “أما أولئك المتوحّشون، المتعصّبون، المتخلّفون، المعادون للديموقراطية والثقافة، ينبغي إبادتهم، وتدجين من يبقى منهم، ولا بأس في أن يصبح هذا الباقي مجرد فولكلور ليس إلا، وفي أحسن الأحوال فرجة…”

وتظهر الابحاث في اللغة أن المتحدثين من موقع سلطة يميلون إلى استخدام الاستصغار بناءً على صور نمطية تقلل من قدرات الشعب. وقد استعمل المستعمرون الاستصغار للتحدث عن المستعمرين ولمخاطبتهم. كيف يمكننا أن ننسى تصوير الأشخاص المستعمرين على أنهم “أطفال” وقدراتهم الفكرية “مختلفة بطبيعتها” أو “محدودة”؟ كيف يمكننا أن ننسى هذه الحيلة الإيديولوجية المستخدمة لإضفاء الشرعية على الرقابة المحلية؟ لقد رأت السلطات الاستعمارية نفسها (والسلطات المتتالية منذ الاستقلال) حماة للأفراد “الغير القادرين على ممارسة الحكم وفي حاجة إلى التوجيه”

كفى استصغار! كفى استعلاء وتضخم النرجسية ونهج “انا الأصلح”! كفى إجحاف للفكر والجهد البشري المشترك ونسيان اننا نرتقي مركبا واحدا قد يغرقنا جميعا في حالة إهمال التعاون فيما بيننا